Erina (2Ème Partie)
Sans lui faire peur, je suis arrivé à la hauteur de la femme assise sur le sable. Sans faire de bruit, sans bouger, jai ouvert grandes mes oreilles. Jai entendu des sanglots. La femme
pleurait.
Bledar
Gomar!Ik nga jeta ime.(Bledar
Connard! Dégage de ma vie.)
Jétais mal à laise. Bledar, ce devait le prénom dun mec. En fait, quand elle a dit ça, cest dans sa langue, une langue exotique et qui était issue des Balkans. Je comprendrais plus tard que cétait de lalbanais. La femme était triste. Je comprenais plus ou moins que quelque chose lui a fait du mal récemment.
Whats wrong with you, my dear? Its a beautiful night right here and youre all by yourself. (Quest-ce quil ne va pas,ma chère? Cest une belle soirée ici et vous êtes toute seule.)
La jeune femme a tourné la tête vers moi et a esquissé un sourire vague. Puis, elle sest remise à sangloter. Javais eu le temps de la regarder. Elle était dune beauté
Mais la tristesse, le chagrin et les larmes faisaient quelle nétait plus que lombre delle-même.
Sorry, Sir. Just
tell me why men are bastards when were so in love. I loved him, you know! (Pardonnez-moi, monsieur. Juste
Dites-moi pourquoi les hommes sont des connards alors quon est tellement amoureuses deux. Je laimais à la folie!)
À lentendre, en étant attentif, la frustration, la déception et la colère étaient perceptibles.
I dont wanna bother you. If you want to be alone, then I will go.(Je nai pas envie de vous déranger. Si vous le voulez, je men vais.)
La femme des Balkans ma regardé. Une nouvelle fois, elle ma souri.
Its just
I didnt expect a man to see and come to me. Party and chill are fucking crazy there and you
You
(Cest juste que
Je ne mattendais pas à ce quun homme me voit et me rejoigne. Cest une soirée de malade ici et vous
Vous
)
I saw you while I was walking on the waterfront.
Whats your name, Sir? (Quel est votre prénom, monsieur?)
Call me Tom. And what about yours, my dear? (Appelez-moi Tom. Et quel est le vôtre, ma chère?)
My name is Erina. Im from Albania. (Je mappelle Erina. Je viens dAlbanie.)
Me, Im from France. Nice to meet you, Erina. (Moi, je suis français. Enchanté de faire votre connaissance, Erina.)
Erina ma adressé un sourire. Du fait quelle était triste et quelle pleurait, la jeune femme avait les yeux brillants, vitreux. Elle continuait de sangloter et les larmes coulaient sur son visage. Cette femme à laccent du sud de lEurope, on en mangerait et là, elle pleurait. Elle était belle. Et en un sens, quelque part, elle létait encore plus quand elle avait les larmes aux yeux. Cependant, force était dadmettre que ça me faisait mal de voir une jolie femme comme elle dans cet état. Daprès ce que je comprenais, elle était ici, à Dubrovnik, pour se changer les idées après quelle ait découvert que son petit ami, un certain Bledar, la trompée. Ils sétaient rencontrés au lycée et ça faisait des années quils étaient ensemble. Elle avait été follement amoureuse de lui tout au long de ces années.
Nous étions donc ici, elle comme moi, comme deux exilés, si lon pouvait dire. Des circonstances avaient fait quon avait ressenti le besoin ET la nécessité de partir et de changer dair, de rompre avec notre quotidien et de prendre du bon temps pour nous. Et là, au hasard dun regard porté vers la mer, je lavais vue. Je me suis alors assis à mon tour sur le sable, aux côtés de lalbanaise. Comme elle, jai fixé la mer. Le bruit des vagues était apaisant.
Tom?
Yes, Erina? (Oui, Erina?)
I want you to stay with me. Please, stay. (Je veux que vous restiez avec moi. Sil vous plaît, restez.)
Ça a été ainsi que je me suis rapproché de Erina et que je lai prise dans mes bras pour la consoler.
Notre étreinte était ferme et chaude. On ne se connaissait que depuis quelques minutes seulement mais la femme me faisait confiance. Jétais en train de la prendre dans mes bras et je lui murmurais des mots en français, histoire de la réconforter. Dans pareil cas, cétait ce que je faisais lorsquune personne était triste. Et là, cétait précisément le cas de Erina.
Thank you, Tom. Now I start to feel good. Thanks. Faleminderit. (Merci, Tom. Je commence à me sentir bien à présent. Merci.).
Le dernier mot, «Faleminderit», Erina ma expliqué quil veut dire «merci» dans sa langue maternelle. Jai desserré mon étreinte.
Forget about Bledar. He did it wrong with you. Now enjoy yourself.(Oubliez Bledar. Il sest mal comporté envers vous. Il est temps que vous vous éclatiez.)
Ça a été alors que Erina ma pris au dépourvu. Elle sest levée et a tendu une main vers moi.
Youre all right, Tom. Lets enjoy ourselves together tonight, dont we? (Vous avez raison, Tom. Amusons-nous ensemble ce soir, voulez-vous?)
Je me suis levé et nous avons marché, main dans la main, pour quitter la plage.
Clopin-clopant sur le sable, main dans la main, nous avons marché pour nous rendre sur la promenade de la plage. En fait, à ce moment-là, Erina et moi, nous ne nous sommes pas beaucoup parlés. Nous nous sommes contentés de nous tenir la main et de nous sourire. Daprès ce que je remarquais, ça avait lair de faire du bien à la femme que quelquun se soit soucié delle et quelle ait pu se confier. Si javais pu faire en sorte quelle se sente bien, quelle se sente en confiance au moment où je lavais abordée, alors jen étais heureux. Touché. Et
Moi
Main dans la main avec elle, jétais bien. Nos deux mains liées faisaient quon ne faisait quun, et pourtant ça ne faisait que depuis quelques minutes quon se connaissait. Pourtant
Plus on se rapprochait du front de mer, de ses établissements divers et variés, plus le brouhaha de la fête se faisait entendre et parvenait jusquà nous.
Lets get a drink! (Allons boire un verre!)
Erina qui proposait quon aille boire tous les deux un verre quelque part! Toujours main dans la main, nous nous sommes dirigés vers le Spilja More Bar. Dès que nous nous sommes approchés de la terrasse de létablissement, mesures Covid-19 obliges, un serveur est venu à notre rencontre et ni une, ni deux, il nous a demandés de lui présenter nos pass sanitaires. Sans perdre de temps, jai sorti mon iPhone de ma sacoche et Erina en a fait de même avec le Samusung Galaxy dernier cri qui était dans son sac à main. Nous nous sommes connectés et nous avons présenté nos pass numériques au serveur. Une fois la tâche accomplie, le serveur nous a invités à pénétrer dans le bar. Erina et moi, nous sommes allés dans un coin cosy et nous nous sommes assis sur un canapé en cuir noir qui était bien confortable, il fallait dire. Nous avons pris nos aises et, en observant Erina, je remarquais quelle en prenait plein les yeux.
Erina était curieuse et du coup, je l'observais et je voyais qu'elle admirait l'intérieur du bar, son design, son agencement.
Look at that place, Tom! It's amazing, isn't it? I love this place! (Regardez cet endroit, Tom! C'est incroyable, n'est-ce pas? J'adore cet endroit!)
Pour toute réponse, j'ai souri à la jeune femme.
'Home' de Michael Bublé a été diffusé dans le bar, alors. Une chanson que j'aimais particulièrement, que je trouvais très belle
et romantique à souhait.
Erina?
Yes, Tom? What's going on? (Oui, Tom? Qu'est-ce qu'il se passe?)
Listen to the song. (Écoutez cette chanson.)
O
k. And? So? (Ok. Et? Donc?)
Don't you think it's one of the most beautiful songs of all time? (Vous ne trouvez pas que c'est l'une des plus belles chansons de tous les temps?)
Erina ne m'a pas répondu sur le coup. Elle s'est contentée de tendre l'oreille et d'écouter avec attention. C'était comme si elle voulait s'en imprégner. Je suis donc resté silencieux. Mais
En réalité
Plus je la contemplais, plus je la trouvais belle. Plus je la trouvais belle, plus je me sentais bien avec elle. Plus j'étais bien avec elle, plus elle me plaisait, Erina. Mais
Qu'est-ce qu'il en était pour elle à mon égard? Je ne savais pas.
Il régnait une ambiance agréable au Spilja More Bar. La musique de Michael Bublé avait lair de faire son effet, il semblait. Erina dodelinait de la tête au rythme de la chanson romantique qui était diffusée.
Erina
Yes, Tom? (Oui, Tom?)
No
Just
Im glad to see you happy. You are beautiful, you know? (Non
Juste
Je suis content que vous soyez heureuse. Vous êtes jolie, vous savez?)
Tom
Oooohhhh
Je ne pouvais pas men empêcher, tout simplement. Erina rougissait suite au compliment que je venais de lui adresser. Et en effet, elle était belle. Elle létait, aussi bien heureuse que triste ou en colère. Oui
Tom
Erina a soupiré. Puis, elle ma souri.
I feel fine with you tonight. Thank you
Faleminderit (Je me sens bien avec vous ce soir. Merci
Merci.)
Et une nouvelle fois, elle ma dit merci dans sa langue, lalbanais. Pendant quelques secondes qui ont paru pourtant une éternité, nos yeux se sont trouvés et nous nous sommes regardés. Erina souriait. Je voyais ses dents bien blanches et le rouge sombre quelle portait à ses lèvres.
Le serveur de tout à lheure était de retour à ce moment vers nous. Cette fois, il navait pas à la main sa tablette numérique pour les pass sanitaires. Là, il avait un BlackBerry pour prendre les commandes ainsi que deux cartes du bar pour les consommations. Armé de ça et surtout
surtout
de son sourire radieux, il nous a tendus les deux cartes et nous nous en sommes emparés.
Mrs. Mr. What do you want? (Madame. Monsieur. Quest-ce que vous désirez?) Hi! Welcome to the Spilja Bar More, Mrs. And Mr. My name is Goran and Im going to be your server tonight. (Bonsoir! Bienvenue au Spilja Bar More, Madame et Monsieur. Je mappelle Goran et je serai votre serveur ce soir.)
Nous lui avons souri.
Thank you! (Merci!)
Cest ce que nous lui avons dit dune seule et même voix.
So
What do you want? (A
lors
Quest-ce que vous voulez?)
Erina et moi, nous nous sommes regardés.
Mrs.? Mr.? (Madame? Monsieur?)
Jai plongé mon regard dans celui de ma compagne dun soir. Je lui ai fait un clin dil et je lui ai souri. Erina ma souri.
Ladies, first, you know! (Les dames, dabord!)
Ju jeni një zotëni, Tom! (Albanais: vous êtes un gentleman, Tom!)
Sur le coup, étant donné que je ne parlais bien évidemment pas lalbanais, je nai pas compris. Mais
À travers le ton de sa voix, son expression, jai plus ou moins saisi que mon accès de galanterie la touchée. Pour moi, quand jai dit ça, cétait automatique, quoi! Jai été éduqué comme ça. Cétait
juste normal. Et là, quand je voyais de mes propres yeux que Erina passait un bon moment avec moi, je voulais que la soirée continue de se passer comme ça. Message reçu cinq sur cinq. Je continuais sur cette voie.
Au son et au rythme de la musique, Erina narrêtait plus de dodeliner de la tête. Moi, jétais là et je le voyais, ça. Puis la chanson sest arrêtée et une nouvelle chanson a démarré. 'I Love You, I Hate You' de Gnash
Là, Erina sest arrêtée et puis elle sest figée. Les traits de son visage se sont durcis et son corps sest raidi. Son langage corporel sétait modifié. Cétait aussi simple que ça: écouter cette chanson, ça a fait quelque chose à la secrétaire.
Erina? Is there something wrong again? (Erina? Ya quelque chose qui ne va pas?)
Erina a secoué la tête de gauche à droite, puis de droite à gauche.
Erina? Are you okay? You dont feel the same, do you? (Erina? Est-ce que ça va? Vous n'êtes plus la même, là, nest-ce pas?)
Erina ma alors regardé. Son visage est redevenu calme et elle avait de nouveau un sourire sur ses lèvres. Ça a été alors que le serveur, Goran, est revenu vers nous et a pris nos commandes en utilisant son BlackBerry.
Mrs., Mr. What do you want, so? (Madame, Monsieur, Quest-ce quil vous ferait plaisir, alors?)
Décidément, entre laccent croate de Goran et celui albanais de Erina, jétais servi dans la phonétique exotique de langlais. Mais ce nétait pas désagréable. Oh
non. Jétais bel et bien à Dubrovnik, sur la côte adriatique de la Croatie. Et à ce moment-là, à linstant-t, je passais une soirée aussi agréable quinattendue. Javais rencontré une femme qui était seule et qui avait pleuré parce quelle était triste. Je ne savais pas ce quil allait se passer , alors
ce quil allait se produire
ça se produirait. Point.
As I said earlier on, ladies first! So Erina, what would you like? (Comme je lai dit, les demoiselles dabord! Erina, quest-ce quil vous ferait plaisir?)
Id like a "Sex on the Beach", please, Sir. (Je voudrais un Sex on the Beaxh, sil vous plaît, Monsieur.)
Ladies drink hahahah! (Une boisson de femmes, ahahah!)
And what about you, Mr.? (Et vous, Monsieur?)
Id like to drink a beer from Croatia, please. (Jaimerais boire une bière croate, sil vous plaît.)
Mens drink, hahahah! (Une boisson de mec, ahahah!)
Erina qui faisait de lhumour et qui me répondait du tac au tac!
Karlovacho or Ozujsko? (Karlovacho ou Ozujsko?) The two of them are blond. (Elles sont toutes les deux blondes.) Both of them are bitter and golden. (Elles sont amères et dorées.) They are very popular here, in Croatia. (Ce sont les deux bières les plus populaires en Croatie.) So
Mr. What do you please? (Quest-ce quil vous ferait plaisir, Monsieur?)
Je nai même pas eu besoin de réfléchir. Pour être honnête, javais déjà entendu parler de ces deux bières au cours de ma semaine, ici.
So
Its gonna be a pint of Ozusjko for me, please. (Ce sera une pinte de Ozusjko pour moi, sil vous plaît.)
So
One "Sex on the Beach" and a pint of Ozusjko. All right,guys! (Un «Sex on the Beach» et une pinte de Ozusjko. Cest parti, les amis!)
Il a pris congé de nous et il est reparti vers le bar pour préparer nos consommations. La chanson de Gnash continuait de passer dans la salle.
Erina. Tell me, please. Theres something wrong. You cant lie to me, you know. (Erina. Dites-moi, sil vous plaît. Ya quelque chose qui ne va pas. Vous pouvez pas me mentir comme ça.)
I hate Bledar now but Im still loving him, you know, Tom. Do you know what I mean? (Je hais Bledar et pourtant je laime encore, Tom. Vous voyez ce que je veux dire?)
Oh
oui, je comprenais. Là mest revenue
Agathe, mon ex.
Wait for me, please, Tom. Ive got something to do. (Attendez-moi, Tom. Jai quelque chose à faire.)
Erina sest levée et sest dirigée vers le comptoir du Spilja More Bar. Là elle sest adressée à une barmaid au look gothique. Jai regardé les deux femmes échanger entre elles. Leur conversation était cordialement, agréablement animée. La serveuse a hoché la tête et Erina est repartie vers notre canapé.
'Pourquoi les hommes' de Vitaa
Là, jétais clairement sur le cul. Elle, une albanaise, elle connaissait ET écoutait une chanteuse
française? Non
Je devais rêver
Ce nétait pas
possible! Et quand la jeune trentenaire sest de nouveau assise, je lai regardée. Et elle, elle ma regardé, en retour.
You
You know Vitaa? (Vous
Vous connaissez Vitaa?)
Well
You know I was cheated by Bledar. It hurt me so bad. I dont trust men anymore. One day, I was connected to Spotify and I heard this song. This song, its been part of me since then. (Vous savez que Bledar ma trompée. Ça ma fait tellement mal. Je ne fais plus confiance en les hommes. Un jour, jétais connectée à Spotify et jai entendu cette chanson. Cette chanson, elle fait partie de moi, depuis.)
Jétais sur le cul une fois pour toutes. Erina était albanaise et même si elle ne comprenait pas ET ne parlait pas un mot de français, lémotion de la voix et les chansons de Vitaa lavaient touchée, apparemment. Et là, un titre en français était en train dêtrediffusé dans un bar en Croatie. Jobservais attentivement Erina,le temps de lécoute de la chanson. 'Home' lui avait plu, sans doute parce que cétait une chanson romantique. Mais là, elle était plus particulièrement concentrée. Son visage est devenu
solennel, grave. Cétait définitivement quelque chose qui lui parlait, là.
La chanson sest terminée. Goran est revenu vers nous avec nos deux consommations sur un plateau. Il nous a servis puis nous a tendus le terminal bancaire de règlement. Ni une, ni deux, jai dégainé ma Visa Premium et jai payé via le sans-contact.
Have a nice evening in Dubrovnik! (Passez une bonne soirée à Dubrovnik!)
Goran est reparti vers dautres clients. Erina et moi, nous nous sommes emparés de nos verres. Nous nous sommes regardés.
Cheers, Erina! (Santé, Erina!)
Cheers, Tom! (Santé, Tom!)
Nous avons trinqué les yeux dans les yeux.
Its amazing, Tom. We didnt know each other before tonight and now were having a drink together! And
Do you want to know something? (Cest incroyable, Tom. On se connaissait pas jusquà ce soir et là, on boit un verre ensemble. Et
Vous voulez savoir quelque chose?)
Go ahead, Erina. Im listening to you. (Allez-y, Erina. Je vous écoute.)
I feel fine by your side. Definitely. (Je me sens bien en votre compagnie. Nettement.)
Là, ce devait être à mon tour de piquer un fard et de rougir, je pense. À ma décharge, il fallait dire quelle était belle, Erina, et quelle avait du charme. Il était impossible de ne pas le voir, ça. Et pour moi, il était de plus en plus difficile de résister à lenvie
ainsi quau désir de la regarder en détail, avec attention, comme si jétais dans un musée et que jétais amateur duvres dart. Là, à linstant-t, alors quon prenait un verre, Erina en était une, une uvre dart.
Tom
Dont tell me. You are not a secret man. I see the way you look at me. Discretion is not the best thing you can do! (Tom
Ne me dites rien
Vous nêtes pas secret. Je vois comment vous me regardez. La discrétion nest pas votre point fort!)
Elle sest mise à rire. Cétait là un petit rire, mélodieux, élégant. Le genre de chose qui mémoustille, qui me fait fondre dordinaire, quoi!
You know what, Erina? Yes, I take a look at you. And yes, you are beautiful. This is it. I had to say it. (Vous savez quoi, Erina? Oui, je vous regarde. Et oui, vous êtes belle. Voilà. Cest dit.)
Le temps dun instant, nous ne nous sommes pas parlés, Erina et moi. Nous nous sommes contentés de nous regarder
et de nous sourire. On était bien. Et pour ma part, javais de plus en plus limpression que le monde autour de nous disparaissait, nexistait plus. Cétait comme si nous étions seuls au monde. Cétait une sensation agréable.
Lets get out of here, Tom. I want to enjoy the night with you.(Allons-nous en, Tom. Je veux profiter de la nuit avec vous.)
Stay the night, Erina. I want the same thing as you. (Restez, Erina. Je veux la même chose que vous.)
Nous avons fini nos boissons. Nous nous sommes levés et, galant comme je suis, je me suis saisi de la veste de ma compagne dun soir. Je lai aidée à la remettre. Erina ma souri et ma tendu instantanément sa main. Main dans la main, tout sourire, nous avons quitté le bar pour passer le reste de la soirée ensemble, ailleurs...
Comments:
No comments!
Please sign up or log in to post a comment!